الصفحات
(النقل إلى ...)
كُتب
إعلام
سيرة
تواصل
▼
إظهار الرسائل ذات التسميات
الترجمة الأدبية
.
إظهار كافة الرسائل
إظهار الرسائل ذات التسميات
الترجمة الأدبية
.
إظهار كافة الرسائل
20 نوفمبر 2025
بحر الليل، ١٩٦٣ - فيكتوريا تشانغ
›
Summer (1964) Patricia L Lewy Gidwitz في هذه الغرفة تتضاعف وحدتي، لأن حوافَّ اللوحة لم تعد بيضاء. الزُرقة الحقيقية تبدو أثخن مما هي علي في...
02 مايو 2025
المترجم كاتبًا خفيًّا: متى تصبح الترجمة عملًا أدبيًّا جديدًا - د. شريف بقنه
›
لو تخيلنا الترجمة كرحلةٍ عبر المرايا، لكان المترجم هو تلك المرآة التي تعكس النصَّ دون أن تُفقدهُ وهجَه، لكنها تضيفُ إليه أبعادًا جديدةً تُضي...
10 أبريل 2025
صعود الآلات - فصل مترجم من كتاب «الإمبراطوارية السوية»
›
صعود الآلات تجري أحداث أهم أجزاء قصتنا منذ أوائل القرن التاسع عشر، ولكن من المفيد أن نبدأ بسرد أكثر شمولاً يوفر سياقًا أوسع. أحد أهم الاستف...
21 نوفمبر 2024
مختارات من رواية «طريق الحجّاج» عبد الرزاق قرنح، ترجمة د. شريف بقنه
›
الفصل ١ "كانت الساعة في برج سانت جورج تشير إلى الثامنة وعشرون دقيقة، تتأخر سبع دقائق دائمًا، وهو يعرف ذلك من خبرته الطويلة، لكنه شعر أن...
20 يوليو 2024
الترجمة الأدبية - قناة السعودية، لقاء شريف بقنة وبندر الحربي
›
الترجمة الأدبية ، د. شريف بقنه و بندرالحربي لقاء برنامج الشارع السعودي، قناة السعودية، تقديم صلاح الغيدان ١٨ يوليو ٢٠٢٤
10 يوليو 2024
لقاء الشاعر والمترجم د. شريف بقنه في مساء الثقافية، مايو 2024
›
10 ديسمبر 2021
جلسة الترجمة الأدبية: من الترجمة إلى الإبداع
›
تسجيل لليوم الأول من ملتقى الترجمة والذي أقامته هيئة الأدب والنشر والترجمة بوزارة الثقافة السعودية، أيام 2-3 ديسمبر 2021.(3:38:00 بداية الجل...
›
الصفحة الرئيسية
عرض إصدار الويب