![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiq5vDp29UAV0tEIkv2v_zAxeI4H-ZrKTJCNgp5756ftTWkaU428AwMVNwzfXV6L7z1NBzEKp1ST17MWK1esamKEwb8TsNlTFDl-1ucnlzArGxHooyWm1BjS1k58HtiJCDXlRbDS5kf_Fo/s400/antonio_machado_efe19270601_309319g.jpg_1306973099.jpg)
أيُّها المسافرُ، آثارُ خُطاكَ
هيَ الطَّريقُ الوحيدةُ و لا شيءَ آخرَ.
أيُّها المسافرُ، ليسَ ثمةَ من طريقٍ،
فأنتَ مَنْ يصنعُ طريقَهُ وهو يمشِي،
و كلَّمَا نظرتَ إلَى الوراءِ،
سترى الطَّريقَ
الذي لنْ تمرَّ منه مرةً أخرَى.
أيُّها المسافرُ، ليسَ ثمةَ مِن طريقٍ،
وإنَّما سفينةٌ تستيقظُ في لُجّةِ المحيطِ.
__________
ترجمة شريف بقنه عن لغةٍ وسيطة (الإنجليزية)، نقلها عن الإسبانية ماري جريج بيرغ وَ دينيس مالوني
[Traveler، footprints] from There Is No Road by Antonio Machado، 2003 by White Pine Press Translation © 2003