‏إظهار الرسائل ذات التسميات بابلو نيرودا. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات بابلو نيرودا. إظهار كافة الرسائل

الثلاثاء، 12 ديسمبر 2017

إذا نسيتيني - بابلو نيرودا


إذا توقفّتِ عن حبّي
شيئاً فشيئاً،
سوف أتوقّف عن حبك
شيئاً فشيئاً.
إذا نسيتيني هكذا فجأةً،
فلا تبحثي عنّي
لأنني سأكون قد نسيتك.

إذا كنتِ تعتقدين
أن الرياح التي تعصفُ بعودي،
مملّةٌ و مجنونة،
و قررتِ أن تتركيني على
شاطئ القلب، حيث غَرْساتي،
تذكرّي
أنه في ذلك اليوم، في تلك الساعة،
سوف أرفعُ ذراعي و أقتلعُ غَرْساتي
باحثاً عن أرضٍ أخرى.

من قصيدة (إذا نسيتيني)  بابلو نيرودا
ترجمة شريف بقنه

السونيتة السابعة عشرة - بابلو نيرودا


أحبّك دون أن أعرف كيف، أو متى، أو أين. أحبك ببساطةٍ، دون أي تعقيدات، دون أي غرور: أحبّك على هذه الطريقة لأنني لا أعرف أي طريقةٍ أخرى للحب، حيث لا وجود لمُفْرَدتي أنا أو أنت، حيث كل شيء حميمي جدّاً.. حتى عندما تضعي يدَكِ على صدري تصبح يدي، كل شيء حميمي جدّاً.. حتى أنني عندما أنام تغلقين أنتِ جِفْنيكِ.

بابلو نيرودا، 100 سونيتة للحب
السونيتة السابعة عشرة
ترجمة شريف بقنه