‏إظهار الرسائل ذات التسميات ديريك والكوت. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات ديريك والكوت. إظهار كافة الرسائل

الجمعة، 24 يوليو 2020

نحيبٌ بعيدٌ من أفريقيا - قصائد مختارة للشاعر ديرِك والكُت


العدد -2618- السنة التاسعة والستون - الخميس 02 ذو الحجة 1441هـ - الموافق 23 يولية 2020م

منتصف الصيف، توباغو (٢)

شواطئُ عريضةٌ بسطَتْها الشّمسُ. 

حرارةٌ بيضاءُ.
نهرٌ أخضرُ.

جسرٌ،
نخلاتٌ صفراءُ مُشيّطة

من منزلِ استجمامةِ الصّيفِ 
أيامُ أغسطس الناعسةُ.

الأيّامُ التي قضَيْتُها،
الأيّامُ التي فقدتُها،

الأيّامُ التي كبُرت معي، مثل البناتِ،
أذرعي التي نذرتُها.

** ** ** **
نحيبٌ بعيدٌ من أفريقيا

ريحٌ تُقَشعِرُ جلدَة أفريقيا
السمراء، كيكويو(٣). بسرعةٍ كذُبابٍ
يسبحُ في حمّام دَمٍ فوقَ السّهابِ. 
الجثثُ مُبعثَرةٌ في الجنَّةِ.
وحدَها الدودةُ، كولونيل الجيفةُ، تبكي: 
"لا تُضيّعوا أيَّةَ رأفةٍ على هؤلاءِ
 القتلى المنفصلين!"
الأرقامُ تُثبتُ، 
والعُلماءُ تضبطُ بلا رَويّةٍ
مرتكبي السياسَة الاستعمارية. 
ما الذي يعنيه ذلك 
لطفلٍ أبيضَ في سريره مغدور؟ 
للهَمَجِ، لضحايا اليهود؟

الجمعة، 5 يناير 2018

حُبٌّ بعد حُب - ديريك والكوت

حُبٌّ بعد حُب - ديريك والكوت
سيأتي الوقتُ
لتُحيّي نفسَكَ
بكلِّ بهجةٍ عند وصولِكَ
إلى بابِكَ، في مرآتِك
و بابتسامةٍ سيُرحِّبُ
كلُّ واحدٍ منكما بالآخرِ،
ويقولُ اِجلسْ هُنا.
تناولِ طعامك.

ستُحبُّ مرةً أخرى الغريبَ
الَّذي كان نفْسَك.
ستُقدِّمُ لهُ النَّبيذَ. ستُقدَّمُ الخُبزَ.
ستُعيدُ قلبَك لنفْسِه،
إلى الغريبِ الَّذي أَحبَّكَ
طوالَ حياتِك،
الّذي تجاهلتَهُ من أجلِ الآخرِ،
الَّذي يعرفُكَ عن ظهرِ قلبٍ.

هات رسائلَ الحُبِّ مِن رفِّ الكُتبِ،
هات الصُّوَرَ، الملاحظاتِ اليائسةِ،
قَشّرْ صورتَكَ نفسهَا.. مِنَ المِرآةِ أمامَكَ.
اجلسْ.
حياتُك وليمتُك.

____________________
ترجمة شريف بقنه
* دريك والكوت (١٩٣٠-٢٠١٧) شاعر و مسرحي من سانت لوسيا
Love After Love from Collected Poems, 1948-1984 by Derek Walcott, 1987 by Farrar, Straus and Giroux